No exact translation found for تَغَيُّرٌ بِنْيَوِيٌّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic تَغَيُّرٌ بِنْيَوِيٌّ

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • In gran parte dei paesi dell’ America latina, il cambiostrutturale ha finito per ridurre invece che promuovere la crescitaeconomica.
    وفي أغلب بلدان أميركا اللاتينية عمل التغير البنيوي على الحدمن وليس تعزيز النمو الاقتصادي.
  • Con un cambiamento dinamico e strutturale che parta daqueste basi, il successo ottenuto genererà altro successo.
    ومع بدء التغير البنيوي الديناميكي بداية من هذه النقطة، فإنالنجاح سوف يولد النجاح.
  • Ma questo doppio obiettivo richiede un cambiamentostrutturale sia nell’economia cinese sia in quellaamericana.
    ولكن هذا الهدف المزدوج يتطلب تغيرات بنيوية في اقتصاد الصينواقتصاد الولايات المتحدة على السواء.
  • Una crescita del tasso di cambio reale e nominale puòincentivare il cambio strutturale, mentre una politica monetariadebole può diventare una trappola.
    وقد يعمل سعر الصرف الاسمي والحقيقي الآخذ في الارتفاع علىدفع التغير البنيوي؛ أما سياسة العملة الضعيفة فهي بمثابةالفخ.
  • I paesi in via di sviluppo possono beneficiare delvantaggio dell’arretratezza riproducendo il cambiamento strutturalegià verificatosi nei paesi ad alto reddito.
    وقد تستفيد الدول النامية من ميزة التخلف التنموي من خلالاستنساخ التغيرات البنيوية التي حدثت بالفعل في الدول الأعلىدخلا.
  • Tuttavia, in molte altre parti del mondo abbiamo osservatonegli ultimi decenni un processo di sviluppo raro e non voluto,ovvero un processo di cambiamento strutturale che va nelladirezione sbagliata.
    ولكن في أجزاء أخرى كثيرة من العالم، لا حظنا تطوراً غريباًوغير مرغوب في العقود الأخيرة ـ التغير البنيوي في الاتجاهالخاطئ.
  • In Cina c'è abbastanza chiarezza su quali dovranno essere icambiamenti strutturali necessari per giungere a un modello dicrescita più sano e sostenibile nel prossimo decennio.
    والواقع أن مجمل التغيرات البنيوية المطلوبة للتحرك نحو نمطنمو أكثر صحة واستدامة في العقود المقبلة واضح نسبياً فيالصين.
  • Questo cambiamento strutturale rientra in un panoramaeconomico globale in continua trasformazione il cui modellocomplessivo non è perfettamente prevedibile, in parte a causa delladiversa tempistica in cui i paesi entrano nell’economia globale ein parte per i diversi tassi di crescita.
    وكل هذه التغيرات البنيوية تشكل جزءاً من الساحة الاقتصاديةالعالمية الدائمة التحول والتي أصبح توقع نمطها الإجمالي بشكل دقيقأمراً غير وارد.
  • Con uno spirito simile, l’economia dello sviluppo dovrebbeessere fondata su un’indagine sulla natura e le cause dellacrescita economica moderna, ovvero sul cambiamento strutturale nelprocesso di sviluppo economico.
    وبنفس الروح، فإن اقتصادات التنمية لابد أن تبنى على التحقيقفي طبيعة وأسباب النمو الاقتصادي الحديث ــ أو على التغير البنيوي فيعملية التنمية الاقتصادية.
  • Questa differenza di modelli rispetto al cambiamentostrutturale si riflette nella differenza dei tassi di crescita tra America latina ed Africa sub-sahariana da una parte e l’ Asiadall’altra.
    وهذا الاختلاف في أنماط التغير البنيوي مسؤول عن أغلب الفارقفي معدلات النمو الأخيرة بين أميركا اللاتينية وبلدان جنوب الصحراءالكبرى من ناحية وبين آسيا من ناحية أخرى.